Третья загадка принцессы Турандот

Перманентно жизнеутверждающий спектакль – в Иркутском академическом драматическом театре им. Н.П. Охлопкова поставили «Принцессу Турандот» по пьесе Карло Гоцци. Постановку в жанре трагикомической сказки создал приглашенный режиссер Алексей Доронин. Спектакль получился искрометным по форме и содержанию.

Мы хотели поставить праздничный и нарядный спектакль. Изначально «Принцесса Турандот» – не остросоциальная вещь, а пьеса, которая является поводом для игры. Более того, сама игра является целью для любой комедии дель арте. Особенно это характерно для произведений Карла Гоцци, – отметил Алексей Доронин.

В монументальных, ярких, многоуровневых декорациях, которые придумал режиссер, на сцене разворачивается драматичная история о китайской принцессе Турандот (Евгения Гайдукова). Она была настолько прекрасна, что юноши без памяти влюблялись в ее портрет и готовы были рисковать жизнью, лишь бы завоевать ее руку и сердце. И настолько жестокосердна, что без раздумий отправляла на смерть тех принцев, которые не могли разгадать ее хитроумные загадки.

Евгения Гайдукова, на мой взгляд, единственная актриса, которая на сто процентов подходит на эту роль, – считает Алексей Доронин. – Ну а то, что она немного старше, в этом нет никакого противоречия. Просто кому-то повезло в 20 лет встретить того самого единственного, а кому-то гораздо позже. В нашем спектакле героиня так долго избегает мужчин, что она уже достигла возраста мудрости. Турандот в нашей постановке не просто капризная, но и властная.

Драматичные, казалось бы, события до комизма сводят и нарочито возвышенный язык, на котором не только изъясняются герои, но и звучат комментарии на злобу дня от веселого квартета – Панталоне (Алексей Орлов (I), Тарталья (Константин Агеев), Бригелла (Сергей Солянников) и Труффальдино (Дмитрий Чикризов).

В этом вся соль комедии дель арте, там все актеры – маски, – рассказал Алексей Доронин. – Есть маска героя, ревнивой женщины, интриганки, отца семейства и так далее. Они стремятся играть вверх, подчеркнуто высокоштильно, и текст у них очень поэтичный, сложный. Задача же масок, задействованных в интермедии, – Панталоне, Тартальи, Бригеллы и Труффальдино, в том, чтобы постоянно понижать поэтический язык. Они, по сути, юродивые, шуты, лицедеи.

Герои веселого квартета исполняют специально написанные для иркутского спектакля диалоги, шутят о местном туризме, внутритеатральных историях, китайских товарах. Кстати, и основной текст пьесы в переводе Михаила Лодзинского звучит с иркутской сцены в авторской редакции Алексея Доронина.

Перевод Лодзинского очень большой, так как в то время авторам платили за строки, – пояснил режиссер. – Заботясь об артистах и зрителях, я решил его сократить. Ведь раньше спектакли шли гораздо дольше, и, например, «Принцессу Турандот» играли целый день. Сейчас зрители очень оперативно усваивают информацию, тем более, что я упростил язык до более разговорного. А еще изменил третью загадку Турандот, и она стала про любовь. Собственно, в этом смысл всего спектакля. Она, наконец, на нее решилась, к чему я и призываю зрителей.

Принцесса Турандот, действительно, полюбила пылкого и смелого Калафа (Николай Стрельченко) и спасла его от смерти.

Для меня образ Калафа – это воплощение честности, уверенности и чистоты, – пояснил Николай Стрельченко. – Мне кажется, что в современном мире это недостижимый идеал. У него есть принципы, которые он никогда не предаст. Мой герой честен перед собой и перед окружающими. Проявляет заботу и доброту не только по отношению к родителям и к своему государству, а, в принципе, к любому встречающемуся ему на пути человеку, даже пережив нищету и крах своего государства. Он – настоящий принц, будущий великодушный и справедливый правитель.

В спектакле увидеть это смогла даже мужененавистница Турандот. Пережив предательство служанки Адельмы (Екатерина Константинова), она признала, что мужчины, которых она до этого презирала, подозревая в ветрености, вели себя более благородно.

Главная тема – история, которая актуальна во все времена, – это обретение любви, – подчеркнул Алексей Доронин. – Как это происходит, и что должно произойти, чтобы осознать, что это любовь, а не что-то другое. Гоцци создал такую коллизию, которая позволяет нам это понять. На мой взгляд, тема очень современная, ведь не все люди сегодня могут себе позволить любить не по расчету или, не занимаясь отработкой своего травматического опыта, а по зову сердца. Когда тебе все равно, кто твой возлюбленный, ты просто понимаешь, что этот человек твой. А еще, вероятно, что женщина, которая отстаивает феминистские взгляды, просто еще не обрела свою любовь.

Областная газета № 52 (2851) от 14 мая 2025