Книга, которую ждали
Переиздан русско-эвенкийский словарь под редакцией Бориса Болдырева
Пресс-конференция, посвященная долгожданному событию, вызвала повышенный интерес среди СМИ и представителей эвенкийских общин. Участники встречи, говоря о важности словаря, об особенностях его реализации, рассказали и о других социально – значимых проектах, которые поддерживает благотворительный фонд Марины Седых.
История сотрудничества
– Иркутская нефтяная компания сотрудничает с объединениями, представляющими коренные малочисленные народы севера 17 лет, – рассказала Марина Седых. – Компания работает в Иркутской области, в Красноярском крае и Республике Саха (Якутия). Это территории, где живут эвенки.
Все это время мы реализуем совместные проекты по сохранению культуры, языка, проводим выставки, издаем книги, снимаем фильмы, познавательные ролики. К примеру, неподдельный интерес публики вызвала серия роликов для социальных сетей «Азбука эвенков: говорим на родном языке». Мы приняли программу по сохранению традиционного уклада КМНС на территории производственного присутствия группы компаний ИНК, которая рассчитана на 4 года.
Идея переиздания словаря принадлежит директору института филологии СО РАН, заведующему кафедрой истории и теории литературы Новосибирского госуниверситета Игорю Витальевичу Силантьеву. С ним мы встретились на форуме «Дни Сибири и Арктики» в 2023 году. Тогда в диалоге возникла идея переиздать эту редкую книгу.
20000 слов, 500 страниц
По мнению директора Института филологии Сибирского отделения РАН Игоря Силантьева текст словаря оказался архисложным.
– И мы сразу отказались от идеи его перенабирать, потому что еще и корректоров соответствующего уровня не найдешь, чтобы это все выверить и не ошибиться. В итоге решили пойти другим путём, создать факсимильное переиздание, когда в типографии, страничку за страничкой очень качественно сканировали и укладывали в отдельный макет.
Авторский словарь Бориса Васильевича Болдырева содержит 20 тысяч слов, которые занимают более 500 страниц.
– Хочу подчеркнуть, что это не просто словарь, а отличное пособие для самостоятельного изучения языка, – заявила вице-президент Ассоциации КМНСС и ДВ РФ по вопросам образования и языков Нина Вейсалова. – В словаре заложены смысловые конструкции, которые очень важны при изучении родных языков, то есть, не просто слово, а в каком контексте оно употребляется, его значение.
Например, в русском языке одно слово обозначает время года – «весну», а в эвенкийском языке четыре названия весны. Для «снега» могу подобрать четырнадцать характерных названий. Это говорит о том, что люди живут в гармонии с природой, с этим миром, в их богатом, колоритном языке есть точное название каждому явлению. Не зря эвенки говорят: «Кто знает родной язык, тот имеет душу. Кто потерял родной язык, тот и потерял душу».
Изданным словарем Союз КМНС Иркутской области поделится с эвенками Красноярского края, Республики Саха (Якутия), где работает Иркутская нефтяная компания.
Национальный центр и другие проекты
– Иркутская область может гордиться тем, что в десятилетие языков малочисленных народов сделан такой хороший акцент, и поблагодарить Иркутскую нефтяную компанию и Благотворительный фонд Марины Седых, – подчеркнула начальник управления губернатора Иркутской области и Правительства Иркутской области по связям с общественностью и национальным отношениям Ольга Куриленкова, – Марина Владимировна поддерживает не только проекты, но в территориях проживания КМНС организует закупки оборудования, необходимых материалов. Нам значительно повезло, что в территориях проживания коренных народов сегодня присутствует ИНК.
Нина Вейсалова рассказала и о других проектах, которые поддерживает ИНК.
– В Ербогачене мы открыли Эвенкийский национальный культурный центр. Сегодня «Урикит» – сердце коренных народов Катанги. Представляете, 20 лет у районной общественной организации не было своего помещения. Менялись главы и мэры, которые нам многое обещали, но ничего не двигалось.
Решили взять все в свои руки, подали заявку на участие в конкурсе «Район моей мечты» и победили. На полученные средства воссоздали атмосферу эвенкийского стойбища, теперь это украшение района, новая точка для туристов.
При поддержке нашего постоянного партнера реализован фотопроект «Малая родина», снят фильм «Хранители земли Катангской». Может быть, они не такие глобальные, но своей искренностью проникают в самое сердце эвенков. Осенью прошлого года авторы проекта, преодолев 170 километров по тайге и болотам на вездеходе, привезли на стойбище фотовыставку и фильм, героями которых стали сами оленеводы. Чтобы подчеркнуть важность момента, следует сказать, что они крайне редко выезжают в цивилизацию, а многие никогда не были не только в городах, но и в близлежащих поселках. Они родились и живут в тайге.
Надо было видеть эту картину: на деревьях среди чумов висит фотовыставка, в чуме сидят оленеводы смотрят про себя кино – это дорогого стоит!
Фильм «Хранители земли Катангской» переведен на китайский язык. В настоящее время подбирается площадка для его демонстрации. Планируется, что показ состоится на совместном мероприятии с китайскими эвенками.
Реклама, ООО «Иркутская нефтяная компания», ИНН 3808066311