Сколько жить языку?
Проблемы изучения бурятского язык в школах округа стали темой обсуждения на круглом столе в Усть-Ордынском
По инициативе настоятеля Усть-Ордынского дацана, члена Общественной палаты Иркутской области Зоригто Батуева, в Усть-Ордынском состоялся круглый стол по проблемам изучения бурятского языка в школах округа. В обсуждении и принятии конкретных решений по теме, ставшей болезненной проблемой для бурятского народа, приняли участие член комиссии по национальным отношениям и свободе совести Общественной палаты Давид Саакян, педагоги, преподаватели, специалисты родного языка из администрации и районов округа, Иркутска, Улан-Удэ.
Оснований для беспокойства более чем достаточно: бурятский язык внесен ЮНЕСКО в перечень исчезающих языков мира. Специалисты считают, что жить бурятскому языку при существующей тенденции осталось примерно до 2042 года. При позитивном сценарии бурятский язык доживет лишь до 2070 года, так что середину и конец XXI века можно считать закатом бурятского языка, который может закончится его гибелью в конечном итоге. Как отметил Зоригто лама, человек, не знающий своего родного языка, погружается в культуру других народов, он обречен на утрату своих корней и своей культуры.
– Буддийская Традиционная Сагха России каждые два месяца проводит межрегиональный конкурс по бурятскому языку «Эхэ хэлэн-манай бэлиг» («Язык матери – наше богатство»). Это стало системой, которая дает результат, можно сказать, что уже есть плюсы. Нам нужно готовить детей, представлять область на этом конкурсе. Губернатор области Сергей Левченко на встрече с руководителями буддийских общин предложил, чтобы глава округа и мэры районов округа, Ольхонского, Ангарского районов участвовали в развитии бурятского языка, – сказал, открывая круглый стол, настоятель дацана.
Елена Шаракшинова, возглавляющая кафедру этнорегионального образования института развития образования и кафедру бурятского филологического отделения факультета филологии и журналистики ИГУ, предложила в первую очередь обратить внимание на порядок преподавания. Необходимо решить, кому преподавать бурятский язык, определить статус педагогов, а также проанализировать сам порядок обучения языку в школах. Как правило, уроки бурятского языка в школах преподаются как факультативные занятия, шестым-седьмым уроками. Сегодня нет ни единой программы по родному языку согласно ФГОС, ни учебно-методической литературы, которая соответствовала бы особенностям местных диалектов. Сами учителя родного языка вынуждены проходить аттестацию как преподаватели русского языка, технологии либо физкультуры.
Практические советы, c которых следует начинать обучение родному языку, дал доктор педагогических наук, профессор из Улан-Удэ Сономбал Содномов. Он убежден, что необходимо разработать единую образовательную программу по развитию диалектной речи – комбинированную по бурятскому языку и литературному чтению для 1-4 классов, а для 5-9 классов с переходом на литературный язык. По словам профессора, у него есть опыт работы с учителями родного языка, он работал в Иркутском институте усовершенствования учителей, знает все проблемы и готов как ученый оказать научно-методическую помощь в развитии родного языка.
Давид Саакян поддержал выступление Сономбала Содномова и подчеркнул, что начинать надо с разработки концепции развития родного языка. Учителя родного языка, приехавшие на круглый стол, констатировали, что проблема изучения бурятского языка остается нерешенной уже многие годы. Это и сокращение часов, и отсутствие учебно-методической литературы на местном диалекте, а главное, нежелание родителей и детей знать свой язык. Как говорит Светлана Марактаева, учитель бурятского языка и литературы из Аларского района, родной язык изучается один час в неделю факультативно и, возможно, скоро вовсе исчезнет из учебных программ школ. В большинстве своем родноведы работают на чистом энтузиазме, и только благодаря им бурятский язык звучит в стенах школ. Примером служит педагог дополнительного образования из Осинского района Серафима Балданова, которая ведет кружок «Сэдьхэл» («Душа народа») в Обусинской школе, где дети с 1 по 10 классы изучают родной язык, культуру, традиции. За три года, что существует кружок, воспитанники Балдановой добились блестящих результатов на мероприятиях районного, регионального, всероссийского и международного уровней.
– Наша команда достойно представляла Иркутскую область четыре раза на межрегиональном конкурсе в Иволгинском дацане «Эхэ хэлэн – манай баялиг». Заняла третье место в общекомандном первенстве на третьем и четвертом конкурсах, на седьмом – добилась шестого места. В отдельных номинациях заняли призовые места. Конкурсы проходят по семи-восьми номинациям и отражают различные аспекты нашей жизни: сочиняют стихи, переводят тесты на бурятский язык, показывают навыки рукоделия и многое другое. В октябре 2015 года наша команда участвовала в телевизионном этапе конкурса, заняла третье место, – поделилась опытом Серафима Балданова. – Участвуя в этом мероприятии, мы приобретаем бесценный опыт, видим разнообразие этнической культуры бурят с других регионов России и зарубежья.
Последовали примеру обусинцев эхиритцы, и в прошлом году попытали свои силы на конкурсе воспитанники Сэсэг Анхеевой из Ново-Николаевска. Но, как признает сама преподаватель, бурятский язык ведется факультативно, дети совершенно не владеют родным языком.
Директор Усть-Ордынского центра народного творчества Вероника Харбанова предложила совместно проводить мероприятия сфер культуры и образования. Возможно, это поднимет интерес к изучению родного языка. Как она отметила, не все так безнадежно: сегодня, например, специалисты центра отмечают рост спроса на бурятские национальные костюмы. Это означает, что интерес к своей культуре у бурят есть, а значит, и владение языком может стать модным явлением.
Выслушав всех участников, член комиссии по национальным отношениям и свободе совести Общественной палаты Давид Саакян предложил до 12 марта обобщить все предложения и направить их в Общественную палату Иркутской области для доработки резолюции круглого стола. Рекомендации по сохранению, развитию и дальнейшей популяризации бурятского языка, культуры и традиций будут направлены правительству Иркутской области, министерствам образования и строительства, дорожного хозяйства региона.