20.05.2026 14:33
Рубрики
Общество
Фото
автора
Фото:
автора
20.05.2026 14:33

Сказки и раскраски байкальской чайки

В основу сказок про озеро Байкал, его ветры и обитателей легли легенды и мифы, которые когда-то сказители передавали людям в своих путешествиях по прибайкальским селам. Часть этих историй сохранилась на бумажных носителях. Их иркутянка Вера Велякина изучала в архивах и библиотеках, а после переложила простыми словами для самых маленьких читателей. В этом ей помогли и профессиональные навыки: Вера, по сути, работает научным коммуникатором, в том числе с ее помощью мы готовим материалы об институтах Иркутского филиала Сибирского отделения РАН.

 

Чайка – символ Байкала

«Когда я была маленькой, мама с папой летали за едой, а мы с братом и сестрой слушали, как волны шепчут нам свои чудесные сказки о том, как возникли высокие горы, острова, реки и самое большое, глубокое и чистое озеро на нашей планете; а еще замечательные истории про любовь, доброту, дружбу и верность. Часть из этих сказок я расскажу тебе», – с этих слов начинаются «Сказки байкальской чайки». От лица этой птицы по имени Луна (ударение на первый слог) идет все повествование. Чайка в роли рассказчицы выбрана неспроста.

У меня чайка ассоциируется с Байкалом. У нас живым символом озера принято считать нерпу. Но, согласитесь, мы не так часто встречаемся с этим милым тюленем, а чайки своим криком сопровождают нас на Байкале с конца апреля и до начала октября. К тому же существует, на мой взгляд, заблуждение, что это глупые птицы, питаются на мусорках и так далее. Ученые проводили наблюдение и выяснили, что чайки в населенных пунктах адаптируются даже под график движения транспорта и расписание работы столовых. Так что это умные птицы, которые приспособились к жизни с человеком, – утверждает Вера Велякина.

Место, где родилась сказочная Луна, – тоже выбрано автором не просто так. Это скала Большая Колокольня в любимой ею бухте Песчаная, где на отдыхе прошлым летом и зародилась идея подготовить издание. Изучив книги других писателей, Вера поняла, что в основном они адресованы ребятам среднего школьного возраста, часть из них носит познавательный характер. Поэтому решила обратиться к самым маленьким читателям – дошколятам. А в качестве первоосновы выбрала мифы и легенды. Исследовала даже материалы Российского географического общества более чем столетней давности. Там сохранена часть наследия сказителей, которые когда-то заменяли жителям прибайкальских сел библиотеки, телевизор и общество «Знание».

Здесь как раз помог мой опыт работы в научной сфере, когда уже много лет стараешься понятным языком изложить читателям какие-то сложные моменты, – продолжает Вера. – И еще нюанс. Некоторые издания с легендами, которые я читала, шли под маркировкой «18+». Например, про небесную деву-лебедь Хонг. Там подробно описываютсякрасоты ее женского тела. Конечно, для ребятишек так не напишешь. Или взять историю, как Хонг в конце обманула супруга и улетела. Для меня это скорее красивый образ смерти. Однако во всех интерпретациях этой легенды подчеркивается, что муж остался не один, а с 11 сыновьями и внуками. Мне было важно создать для детей добрые светлые истории.

 

Особенности издания детской литературы

Книгу мало написать. Для ее издания, особенно в случае с детской аудиторией, нужно учитывать множество факторов. В первую очередь законодательство и информационные ограничения. Малышам до шести лет недопустимо писать о насилии. А добро в книжках должно всегда побеждать зло. Поэтому все мифы тут не расскажешь.

Плюс – для реализации готового издания следует получить декларацию о соответствии продукции в Таможенном союзе. Консультации о разных юридических процедурах Вера получала в Центре «Мой бизнес» и в Центре стандартизации и метрологии. Документы оформляла самостоятельно. Еще во многом ей помогала иллюстратор книги Валерия Бойченко:

Я очень тщательно отбирала художника для оформления будущей книги. Нашла Валерию на платформе по фрилансу. Она живет в Челябинске и имеет опыт иллюстрирования книг. В ее портфолио меня впечатлила нетривиальная иллюстрация Русалки из сказки Андерсена с фиолетовыми волосами. Стало понятно: она творческий специалист со своим видением. И вот Валерия, с ее опытом, подсказала обращать внимание на многие моменты, включая размер шрифта, интервалы, контрасты. Допустим, фон для букв текста не должен быть слишком темным. Хотя в моем понимании книжки дошкольникам все-таки чаще родители читают.

При подготовке части иллюстраций художник использовала снимки Байкала из архива Веры Велякиной. Поэтому на картинках есть живописно интерпретированные, но узнаваемые пейзажи той же Песчанки или Ольхона.

А еще юные читатели могут сами стать соавторами байкальских иллюстраций: помимо книги со сказками для них изданы еще и «Раскраски байкальской чайки» с видами зимнего Байкала. На каждой странице есть описание, где уже больше именно познавательной информации об уникальной экосистеме озера.

Это такая «веточка» для знакомства ребятишек с природой родного края. То есть когда мы видим – это одно, когда рисуем – другое, когда раскрашиваем – у нас буквально под кистью, под карандашом, рисунок оживает, напитывается красками. Так перед нами предстает красота зимнего Байкала. Я думаю, что ребенок это запомнит, он эту красоту полюбит, а потом будет ее беречь, – уверена писатель.

Сама Вера в детстве тоже влюбилась в Байкал, что называется, заочно, собирая фото и открытки с видами озера, читая сборник академика Григория Галазия «Байкал в вопросах и ответах». Позднее, когда училась в вузе, ее впечатляли лекции профессора Александра Карнышева, который сам много писал о Байкале, включая книгу о байкалотерапии.

Уже в более взрослом возрасте я была на море, и поняла, что для меня Байкал лучше, чем море, – подытоживает Вера Велякина. – Южная красота слишком яркая и очевидная. А наша как-то глубже, серьезнее, местами суровее. У Байкала особая энергетика и сочетание красок. И еще во всех изученных мною легендах он хоть и суровый, с характером, но щедрый и всегда живой. И я думаю, юные читатели в будущем узнают новые истории о Байкале, рассказанные моей Луной.

 

Книги и раскраски Веры Велякиной можно найти в библиотеках, приобрести в сувенирных магазинах Иркутска и в Байкальском музее в Листвянке. Также есть аудиоверсия книжки. Ее записала актриса дубляжа Инга Сметанина, чьим голосом в том числе говорят киногероини знаменитой голливудской актрисы Гвинет Пэлтроу.

 

Областная газета № 54 (2992) от 20 мая 2026