Дирижер Лиор Шамбадал: Российская духовность спасет мир!
Он очень тщательно и требовательно, с немецкой точностью, но русской эмоциональностью относится к репетиционному процессу – часто останавливает оркестр и сам напевает, как должны звучать те или иные инструменты. При этом цифры и некоторые слова очень чисто произносит по-русски. Один из лучших дирижеров мира – Лиор Шамбадал – объединяет сразу три страны: Израиль – по месту своего рождения, Германию – по месту работы (с 1997 года он руководит Берлинским симфоническим оркестром), и Россию – оказывается, что маэстро имеет русские корни. Недаром в репертуаре концерта с Губернаторским симфоническим оркестром Иркутской филармонии в основном русская музыка. Пригласил Лиора Шамбадала в столицу Приангарья главный дирижер оркестра Илмар Лапиньш, который во время репетиции рассказал газете «Областная» о том, почему он с нетерпением ждал его приезда два года.
Его приезд – большое счастье
– Моя супруга работала в Лиепае в Латвии, где Лиор Шамбадал был главным гастролирующим дирижером симфонического оркестра, она сходила на его концерт и рассказала мне, что это потрясающий музыкант. Я тогда работал в Клайпеде в Литве, приехал за 100 километров послушать его и понял, что это действительно фантастический дирижер. Мы познакомились и подружились, оказалось, что мы примерно одного возраста, и нам есть о чем поговорить. Когда я переехал в Иркутск, я сразу же дал ему знать. Это было ровно два года назад, но он смог приехать только в этом году, потому что у него гастрольный график настолько плотный, что в следующий раз он сможет приехать к нам только через год. Кроме того, сейчас он главный дирижер Берлинского симфонического оркестра. Его приезд к нам большое счастье и для оркестрантов, и для меня, потому что он очень опытный дирижер, и хоть он чуть-чуть моложе меня, я сам у него с удовольствием учусь. Уверен, что он много хорошего привнесет в оркестр.
– Илмар Артурович, вы часто приглашаете дирижеров, чтобы оркестр постоянно развивался. У каждого дирижера есть свой стиль, своя изюминка, какая же он у Лиора Шамбадала?
– Если у каждого из приглашенных дирижеров есть что-то хорошее, то у Лиора все хорошо! Он прекрасно слышит и чувствует музыку, знает, как нужно работать с оркестром, чтобы добиться результатов.
– На репетиции он частично общается с музыкантами на русском языке, и русские слова произносит почти без акцента. Откуда такие познания?
– Дело в том, что он родился в Израиле, но его мать – из Керчи, поэтому она в детстве разговаривала с ним по-русски, и что-то у него в голове отложилось. Мы с ним говорим на немецком, но с оркестром он иногда общается по-русски.
– В программе концерта русская и еврейская музыка, кто предложил такой репертуар?
– Это выбор Лиора Шамбадала. В основу пьесы современного израильского композитора Сергиу Натра положен Ветхий Завет. Но самое замечательное, что маэстро включил в программу Скрябина и Римского-Корсакова. На западе традиции исполнительства русской музыки развивались немного иначе, чем в Советском Союзе. У нас это происходило весьма однобоко, потому что не с кем было сравнивать. Моду в оркестровом исполнении диктовал Мравинский, который был достаточно деспотичен. Если сравнивать исполнительскую школу с поэзией, то это было похоже на плакатный период в поэзии Маяковского. И наш оркестр от этого еще не освободился. Кстати, сам Лиор Шамбадал считает, что в России очень мало русской музыки, и говорит, что в Израиле, например, она звучит намного чаще. Думаю, что после его приезда я тоже многое переосмыслю. Для музыкантов Иркутска его выступление – это маленькая форточка на весь оркестровый мир.
– Если Мравинский – это Маяковский в музыке, то кто же Лиор Шамбадал?
– Есенин. Он по натуре был свободолюбивым поэтом и неисправимым романтиком.
– Что же нужно такое сделать, чтобы заслужить славу одного из лучших дирижеров мира?
– Нужно просто быть им.
Дирижерское искусство Лиора Шамбадала, действительно, известно во всем мире, ведь он гастролировал с оркестрами в Англии, Америке, Германии, Ирландии, Испании, Италии, Корее, Китае, Франции, Японии и России. С 1997 года, занимая пост главного дирижера Берлинского симфонического оркестра, он успел дать более 150 концертов в Берлинской филармонии. Выступление в Иркутске также имело огромный успех, и после бурных оваций маэстро ответил на несколько вопросов.
Далеко, но не холодно
– Вы впервые в Сибири. Ваше впечатление?
– У меня было всю жизнь отрицательное отношение к Сибири. Во-первых, само это название уже когда-то таило в себе негативный смысл для всего мира как место ссылки. Во-вторых, я знал, что это страшно далеко и очень холодно. Да, далеко, но не холодно! Это касается не только климата, но и людских сердец. Мне здесь очень нравится, особенно я в восторге от самого чистого озера в мире.
– Почему вы включили в свою программу в основном русскую музыку?
– Моя мама из Крыма, а папа из Литвы, и хоть я родился в Израиле, мой первый родной язык был русский, и первая сказка, которую я читал, когда мне было пять лет, был «Золотой петушок». Я знаю все русские сказки, я на этом вырос, поэтому эта культура у меня в крови. На самом деле я работаю с русской музыкой гораздо больше, чем все западные и, наверное, многие русские дирижеры. Все дело в том, что это великие произведения. В мире, например, в Италии, серьезная музыка отмирает, а в Москве, когда идешь мимо Большого зала консерватории, ты видишь огромное количество людей с цветами. На сердце становится тепло – ты понимаешь, что людям нужна классическая музыка. Я думаю, в культурном плане вся надежда на вашу страну. Российская духовность может спасти мир!
– Ваши впечатления от игры с Губернаторским симфоническим оркестром? На ваш взгляд, что нужно для того, чтобы коллектив продолжал развиваться?
– Мне очень понравился оркестр. А для того, чтобы он развивался, прежде всего, губернатор должен приходить на каждый его концерт. Кроме того, нужны новые инструменты, старыми могут быть только скрипки, виолончели и контрабасы, а духовые с возрастом умирают. У вас есть много инструментов, на которых уже нельзя играть. Филармония – красивое здание, но если музыкантам негде отдохнуть во время перерыва, значит, что-то не в порядке. Кроме того, оркестру негде заниматься, если зал занят.
– Вы приедете к нам через год?
– Да, обязательно, но только с русской музыкой!