Хакасское горловое пение

Исполнил в Иркутске ансамбль «Улгер»

Окунуться в причудливый мир национальной хакасской культуры смогли зрители Иркутской областной филармонии, которые пришли в прошлый четверг на концерт фольклорной группы ансамбля песни и танца «Улгер» (Хакасия).

На сцене выступали семь артистов, которые игрой на национальных инструментах, горловым пением, необычными ритмами смогли отвлечь публику от повседневной суеты.

Горловое пение требует очень большой практики, ведь горло – это своего рода музыкальный инструмент, который нужно уметь настраивать и держать в форме.

– В Иркутске мы выступаем уже в третий раз, сейчас привезли программу «Перелетные птицы», с которой ездим не только по России, но и за рубеж, – рассказал художественный руководитель известного коллектива Хакасской филармонии – ансамбля «Улгер» Вячеслав Кученов. – Это фольклорные песни, горловое пение, живая музыка на аутентичных национальных инструментах. В основе композиций – музыка наших бабушек и дедушек. Мы впитали ее с детства, ведь они учили нас и горловому пению, и игре на инструментах, зачастую настойчиво и в ущерб детским играм.

Особый колорит выступлению придавало именно горловое пение. Вячеслав Кученов сам виртуозно владеет этим искусством и поет в трех тембрах. По его словам, это требует очень большой практики, ведь горло – это своего рода музыкальный инструмент, который нужно уметь настраивать и держать в форме. В горловом пении три основных тембра: верхний, средний и нижний и среди них есть подстили: хакасский, монгольский, тувинский, алтайский, бурятский и другие.

– Горловое пение – родовой талант, но сейчас этому искусству обучают в институтах и колледжах Хакасии, – отметил он. – Однако практика показывает, что это плохая традиция, ведь учителя примерно одни и те же, и они даже тембр ставят одинаково. А вот когда дед обучает внука, тогда тембр шире и пение богаче. Кстати, человек, занимающийся горловым пением, очень сильно изнашивает свой организм, потому что нагрузка на живот и на горло идет приличная. Недаром сейчас уже приняли закон о том, что певцы, как артисты балета, пораньше выходят на пенсию, ведь само горловое пение неестественно для человека.

Откуда же взялось это странное пение, завораживающий звук которого так не просто создавать, но так приятно слушать? У хакасов есть легенда, что так петь их научил золотой дракон, который спустил человека на землю, и когда ему нужна была помощь, таким рыком он призывал своего покровителя. Любопытно, о чем эти песни, исполняемые на хакасском языке?

– Эти песни о степи, тайге, горах, лошадях, в общем, о природе, – рассказал Вячеслав Кученов. – Песен о любви практически нет, потому что по нашей религии, тэнгрианству, главный принцип которой «удача сильных», такие понятия как страсть, ревность, соперничество являются пороком для мужчины. Считается, что если ты женился, то должен оберегать свою суженую, а не страдать по ней. Главный принцип нашей религии – быть равным Богу и не позволять никому быть выше или ниже тебя, и к природе нужно относиться соответственно. Все наши песни очень связаны с этими принципами. Конечно, я всегда знал, что весь мир любит песни про любовь, и упорно искал их в своем народе и не мог понять, почему не находил. А потом узнал, что для мужчин любовь – это слабость, а для женщины, кстати, нормально.

По словам Вячеслава Кученова, сейчас в Хакасии молодежь все больше возвращается к этой традиции, ведь обычаи этой религии даже в советские времена сохранялись внутри народа. Также подрастающее поколение начинает учить хакасский язык, который относится к тюркской группе туранской культуры.  

Интересны и музыкальные инструменты, на которых играют участники коллектива «Улгер». Это, например, чатхан – инструмент, имеющий до 12 струн, который по внешним признакам очень похож на русские гусли; топщехомос – струнный инструмент с кожаной и деревянной дэкой; бубен – тюр; духовые инструменты – хобрах и сылос. Все они сделаны современными хакасскими мастерами на основе старинных образцов и звучание имеют очень колоритное.

– Мы вообще выступаем за аутентичную манеру исполнения, – подчеркнул Вячеслав Кученов. – И у такой музыки есть своя ниша, свои поклонники, которых, кстати, все больше становится по всему миру. Конечно, нам приходится адаптировать национальные песни к современной культуре, но мы ни в коем случае не разрушаем их внутреннюю структуру и колорит. Костюмы наши тоже изготовлены по старинному крою, кстати, это одежды бедняков или середняков, потому что песни – это не занятие для богатых, которые, как правило, больше любили слушать.