Наводнение в Иркутской области: вопросы и ответы

16 июня 2014

Спектакль о загадочной женской душе

Поделиться в facebook
Поделиться в vk
Поделиться в odnoklassniki
Поделиться в twitter

«Женский» спектакль поставил в Иркутском драматическом театре им. Н. П. Охлопкова режиссер Геннадий Гущин. В пьесе «Комната невесты» драматурга Валентина Красногорова 18 представительниц прекрасного пола от 15 до 70 лет, и каждая готова поведать зрителям о своей нелегкой женской доле.

Действие происходит на свадьбе, которая для одних символизирует личное счастье, а для других семейную рутину. Режиссеру же удалось превратить этот день в феерическое зрелище.

– Я специально искал пьесу, чтобы занять как можно больше женщин, ведь в театре чаще всего происходит дискриминация – ставят в основном мужские пьесы, – рассказал Геннадий Гущин. – Кроме того, сама тема меня зацепила. Когда читал – сопереживал героине, слезами обливался. Конечно, по этой причине мне было сложно ставить спектакль, ведь порой мои актрисы лучше понимали, о чем идет речь, чем я сам.

Работая над постановкой, я многое узнавал про женщин и, соответственно, про себя. Ведь мужчины не часто пытаются понять, что творится в душе у наших жен, сестер, матерей. Это спектакль дает такой редкий шанс.

Действие спектакля о загадочной женской душе и о любви, которая в ней живет, разворачивается в сказочных декорациях Игоря Капитанова. На сцене есть и воздушный замок, и золотые ворота, и карета, а также другие атрибуты сказочного бытия. Первой на сцене появляется дама, напоминающая добрую фею-крестную. Правда, когда Зинаида Зиновьевна (заслуженная артистка России Елена Мазуренко) произносит свою речь, обращаясь к невидимым зрителям, и звучит марш Мендельсона, становится ясно, что она регистратор, а действие происходит в загсе, где проводят тематические свадьбы. В итоге, этот ход, придуманный режиссером вместе с художником-постановщиком, задает тон всему спектаклю, превращая его из плача о нелегкой женской доле в искрометную трагикомедию, в центре которой девушка Надя (Милена Антипина), ожидающая в комнате невесты своего опаздывающего жениха.

Согласно правилам загса гостям якобы в обязательном порядке нужно облачиться в некоторые элементы сказочных костюмов. Благодаря этому режиссерскому ходу одно появление на сцене некоторых персонажей вызывают смех. Например, каменное выражение лица матери невесты, учителя русского и литературы Марии Николаевны (Виктории Инодворской), которая недовольна свадьбой и будущей родней, в контрасте с надетым на голову шутовским красным колпаком буквально вызывает зрительский фурор. Пару ей в таком же дурацком, но двурогом голубом колпаке составляет ее будущая свояченица, повар Антонина Прокофьевна (артистка Марина Елина). Другой комический дуэт – две неизвестные гостьи в кокошниках – Эмма Максимова и Татьяна Двинская, случайно попавшие не на ту свадьбу, как выяснится позднее. Они символизируют в спектакле глас народа, комментируя происходящее и рассказывая анекдотические истории.

Между тем жених задерживается, и пока гостьи его ждут, почти каждая выказывает недовольство выбором невесты. Сначала мать, потом сестра Вера (Евгения Гайдукова), после – подруга Алла (Элла Филиппова). При этом оказывается, что каждая из них, желая счастья Наде, не смогла построить собственного. Однако пронзительные монологи не погружают зрителей в уныние благодаря другому режиссерскому ходу – параду счастливых пар разных национальностей. Яркие танцевальные номера классической российской, цыганской, кавказской, украинской и среднеазиатской свадьбы со сложными акробатическими элементами в постановке Юлии Москвитиной задают ритм всему спектаклю. Роли невесты, жениха и гостей исполняют одни и те же актеры – Анна Дружинина, недавно пришедший в драмтеатр Иван Гущин, студенты института им Б. Щукина Иван Алексеев, Глеб Ворошилов, Сергей Дубянский, Николай Стрельченко, Екатерина Константинова и актеры Татьяна Буйлова и Антон Залетин. Каждый раз искусно меняющие грим, а вместе с ним и национальность, они наполняют зал и сцену настоящим весельем.

Кстати, в конце, несмотря на ожидаемую драматическую развязку, жених все-таки появился. Оказалось, что прийти вовремя ему помешала череда нелепых случайностей, и Надя, невзирая на протесты родных, решает простить его. Прочувствованная речь прежде немногословной медсестры Нади становится финальным смысловым аккордом всего спектакля и напоминает умудренным опытом женщинам, для чего люди решают пожениться и вместе идти по жизни:

«Я знаю, вы заботитесь, чтобы мне было покойно и удобно. Но я не диван себе покупаю, я выбираю человека. Главное, зачем я ему, а не для чего он мне. Почему я так долго говорю? Ведь все так ясно, так просто. Я люблю его, понимаете, люблю!»

И это главное чувство позволяет героине прощать недостатки, ошибки и, в отличие от родственников, для которых в основе замужества стоит расчет, надеяться на настоящее счастье.

Другие материалы
Реклама от YouDo